建议大家使用护法的完整尊名“多杰雄登”
本帖最后由 多杰 于 2013-12-16 08:52 编辑。。。。。。 请教问此论点出处,谢谢 你在说什么,我怎么看不懂!很惊叹·······第一次看到这样的文章····雄登跟多杰雄登有什么区别。胡言乱语!
区别帖子中说的很清楚,自己看不懂自己怪自己水平不够,怎可污蔑别人胡言乱语? 多杰 发表于 2013-6-13 08:34 static/image/common/back.gif
区别帖子中说的很清楚,自己看不懂自己怪自己水平不够,怎可污蔑别人胡言乱语? ...
就是有你这文章才领到我对你的行为有疑问,不是水平的问题,是个修行者行为。请问此论点出处在那? 大家请少安毋躁。
本人也是第一次看到“雄登”其实有另一意思的说法,而非多杰雄登之名。然而我也像大家一样好奇,这出自哪个来源,哪个人/门派的说法。
我到DL喇嘛官网查看,他老人家一直都把多杰雄登称为"Dolgyal",这个Dolgyal是鬼王的意思,是藏语。他的官网上写着Dolgyal,随后就写上(Shugden),即是雄登。可能有人就把这个词“Shugden” (中文为:雄登)误解成是Dolgyal (鬼王)的意思。也即是说,人们误会以为Dolgyal和Shugden是同一个意思。
然而,我真的没看过这样的说法。Shugden(雄登)就是Dorje Shugden(多杰雄登)。没分开的意思。
大家可以理性讨论,何必伤和气呢?大家多知道些,多交流多分享多切磋,实为好事一桩呢!:$:$ 本帖最后由 顶礼文殊 于 2013-7-31 11:37 编辑
Olivia84 发表于 2013-6-18 02:22 http://www.xiongdeng.com/bbs/static/image/common/back.gif
大家请少安毋躁。
本人也是第一次看到“雄登”其实有另一意思的说法,而非多杰雄登之名。然而我也像大家一 ...
是不是应该用全称:嘉钦·多杰雄登。
不过嘉钦这个词好像才是鬼王的意思,在格鲁巴有关关云长大帝的供养仪轨中,貌似也有嘉钦的字样。
哪位师兄知道嘉钦的准确翻译?
顶礼文殊 发表于 2013-7-31 11:35 static/image/common/back.gif
是不是应该用全称:嘉钦·多杰雄登。
不过嘉钦这个词好像才是鬼王的意思,在格鲁巴有关关云长大帝的供养 ...
词语钦嘉
拼音qīn jiā 注音ㄑㄧㄣ ㄐㄧㄚ
引证解释敬重而嘉许。《晋书·殷浩传》:“再临神州,万里肃清,勋绩茂著,圣朝钦嘉,遂授分 陕 推轂之任。”
untomable 发表于 2015-2-1 21:25 static/image/common/back.gif
词语钦嘉
拼音qīn jiā 注音ㄑㄧㄣ ㄐㄧㄚ
引证解释敬重而嘉许。《晋书·殷浩传》:“再临神州,万里 ...
是嘉钦,不是钦嘉,这是直接音译自藏语,不是汉语词汇。
页:
[1]